而这一切并不是到老才发生的
2019-03-10 10:15
来源:未知
点击数:           

观众对《麻烦家族》最大批评就是翻拍问题,网友批评说不是翻拍,而是“翻译”,不考虑中国文化,直接对原版电影实行“拿来主义”——把发短信换成打电话,把日本饭馆换成爆肚店,把日本鳗鱼换成北京烤鸭。

黄磊对此表示“非常理解”的同时也承认《麻烦家族》并没有那么大的烈度。黄磊解释,这部影片并不是拍给老年人看的,而是拍给今天的年轻人看的,因为中国家庭中这样的冷漠和距离感实在是非常多,也非常残忍,而这一切并不是到老才发生的,应该说从他们年轻的时候就已经埋下了这样的种子。所以,“尽管并没有那么迎合市场,但我选择了自己喜欢的表达方式,这是我的自私和任性之处。”

黄磊认为,自己只是使用了《家族之苦》一个大的故事框架,其他部分包括情节和情感,都做了很大程度上的本土化改编。此前,黄磊在其发表的长微博中强调,电影的本土化处理,并不是改变结构。因为电影和观众建立的情感纽带,不是由结构决定的,而是由人物和细节搭建的。《麻烦家族》在结构上是非常忠于山田洋次先生的原作的,本土化的是人物关系和人物性格,让这个故事里的人,更像我们身边的人,让这个家庭,就像千千万万个中国家庭。

《麻烦家族》中,一对老夫妇结婚50周年前夕,丈夫问妻子想要什么生日礼物,得到的答案却是“离婚协议书”。老夫妻闹离婚的事件在家族里引起轩然大波,家族中的每个人都借此事宣泄心中积攒的怨气,导致家里“乱成一团”。

家长里短、婆媳争斗、婚恋育子等琐碎细事都是电视剧偏爱的故事,此番观众对于《麻烦家族》的一大批评就是电视剧化——言外之意,就是拍得太平静。

Copyright © 2003-2015 All rights reserved.http://www.blkworld.com.cn2019年六彩开奖结果,2018年六给彩开奖结果,7303com刘伯温6335,香港开奖结果记录2018版权所有